برنامج الترجمة
برنامــج الترجمـــة
جامعة المستقبل ... بالمعرفة نصنع المستقبل
ننطلق بخطى راسخة من أجل الإسهام في تحقيق التنمية البشرية الشاملة وبناء مجتمع المعرفة.
رئيس برنامج الترجمة
كلمة رئيس برنامج الترجمة
رسالة البرنامج
تأهيل الطلاب فكرياً وعلمياً ومعرفياً عن طريق تعلم القدرات والمهارات العالية والمميزة في الترجمة والحوار لتخريج طلبة أكفاء ملمين بأنواع استراتيجيات وطرق الترجمة المختلفة .
أهـداف البرنامج
يهدف القسم إلى:
1. تعزيز الإلمام بأساسيات العلم والقدرة على استخدام وسائل الاتصال الحديثة و مناهج البحث العلمي بغرض الكشف عن الإشكالات المتصلة بالترجمة.
2. الاطلاع على أنواع متعددة من أساليب الترجمة بطرقها ومهاراتها ونشاطاتها في مجالات مختلفة ومعرفة كفاءتها وفائدتها بهدف اختيار وتحديد المناسب منها في الحياة العملية.
3. القدرة على إظهار درجة عالية من الكفاءة في تفعيل وتطبيق مهارات الترجمة.
4. وعموماً، فإن القسم يعمل على تزويد طلابه بثلاثة أنواع من المعارف والمهارات: – معارف ثقافية وعلمية (متطلبات الجامعة)، مهارات لغوية (متطلبات القسم) و ومعارف ومهارات التخصص.
نظام الدراسة في البرنامج
يمنح القسم الشهادة الجامعية الأولى (البكالوريوس) نظام أربع سنوات في الترجمة.
للحصول على درجة البكالوريوس يجب أن يستوفي الطالب ويكمل دراسة ما لا يقل عن( 141) ساعة معتمدة.
التعليقات
لايوجد تعليقات